Friday, February 17, 2023

What an artist can do with opium... (Russian Word for 2/17)


Tasya Kidart, see more here

What an artist can do with opium...

This passage comes after Piskarev obtains opium from his Persian friend, hoping to find his way back into sleep and dreams of his beloved...

    Пискарев рассказал ему про свою бессонницу.    — Хорошо, я дам тебе опиуму, только нарисуй мне красавицу. Чтоб хорошая была красавица! чтобы брови были черные и очи большие, как маслины; а я сама чтобы лежала возле нее и курила трубку! слышишь? чтобы хорошая была! чтобы была красавица!---    Пришедши домой, он отлил несколько капель в стакан с водою и, проглотив, завалился спать.    Боже, какая радость! Она! опять она! но уже совершенно в другом виде. О, как хорошо сидит она у окна деревенского светлого домика! наряд ее дышит такою простотою, в какую только облекается мысль поэта.

    Piskarev told [his Persian friend] about his insomnia. “Very well, I give you opium, only paint me a beauty. Must be a fine beauty! Must be with black eyebrows and eyes big as olives; and me lying beside her smoking my pipe! Do you hear? Must be a fine one! a beauty!”
---    On coming home, he poured a few drops into a glass of water and, having swallowed it, dropped off to sleep.      God, what joy! It's she! She again! but now with a completely different look! Oh, how nicely she sits by the window of a bright Country house! Her dress breathes such simplicity as only a poet’s thought is clothed in.  (Pevear and Volkhonsky, p. 263)
облекаться - ahbliKAt'sia - to put on, to take the appearance, to assume the form of... 
The opium restores his beloved to him, but in an even more idealized, unrealistic form--further and further from the real woman and closer to a poetic figment, the image of a beauty that his Persian friend demands as for as payment for the opium (and which he will never receive)...

No comments:

Post a Comment